|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Njemačko-hrvatski rječnik

Online-Wörterbuch Kroatisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-KroatischSeite 10 von 10  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

Croatian-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Kroatisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Platzhalter/Abkürzungen? » antworten
von Paul (AT), 2023-03-06, 18:29  like dislike  Spam?  
Für Kroatisch haben wir noch keine Standard-Platzhalter für jdn., etw., ... definiert. Ich habe heute den Vorschlag bekommen, direkt folgende Wörter zu verwenden:

nekoga
nešto
nekome
nečemu
nekoga/nešto
nekome/nečemu

Meine Frage: Gibt es dafür bekannte Abkürzungen, die in Wörterbüchern verwendet werden?

Ich würde Abkürzungen bevorzugen, weil damit die Funktion als Platzhalter deutlich wird und die Suchergebnisseiten übersichtlicher werden. Ansonsten kann ich aber auch die ausgeschriebenen Wörter eintragen. Sie werden dann in den Guidelines sichtbar und in der Eingabehilfe anklickbar.
Antwort: 
Danke Paul!  #941036
von geotadams (US/AT), 2023-03-06, 18:44  like dislike  Spam?  
Bei diesem Wörterbuch findet man "koga" und "što", also wen und was.
https://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=f19uXxF%2B
Antwort: 
Belege aus weiteren Wörterbüchern  #941049
von albus221 (HR), 2023-03-07, 09:50  like dislike  Spam?  
In den Wörterbüchern, die ich habe (Hansen-Kokoruš, Matešić et al.; Kljaić; Uroić, Hurm; Jakić, Hurm), ist es auch so, wie 4;geotadams schreibt: Es werden die Pronomen "tko" und "što" im passenden Kasus gebraucht:

tko, koga, komu, kome, kime
što, čega, čemu, čime

N. tko - jemand
G. koga - jemandes
D. komu - jemandem
A. koga - jemanden
L. kome - (in/auf... jemandem)
I. kime - (mit jemandem)

N. etwas/was - što
G. wessen - čega
D. čemu - (auf etwas)
A. etwas/was - što
L. čemu - (in/auf... etwas)
I. čime - (mit etwas)
Antwort: 
von Paul (AT), Last modified: 2023-03-07, 10:55  like dislike  Spam?  
 #941050
Wenn man z. B. die Einträge der Seite dehr.dict.cc: nekoga, die auf der deutschen Seite ein "jdn." beinhalten, von "nekoga" auf "koga" ändern würde, wären die Einträge dann noch korrekt?

Also beispielsweise beim Eintrag "genau das Gegenteil von jdm./etw. sein". Wenn man den von "biti puka suprotnost nekoga/nečega" auf "biti puka suprotnost kome/čemu" ändern würde, wäre das korrekt oder grammatikalisch falsch oder unüblich? Bzw. wäre "biti puka suprotnost koga/što" korrekt?
Antwort: 
von albus221 (HR), 2023-03-07, 12:20  like dislike  Spam?  
 #941051
Ja, die Einträge wären in diesem Fall korrekt.
Siehe z. B. hier:
jdn. ärgern: https://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=e11iWBQ%3D...
jdn. bedienen: https://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=eVpuXBI%3D...

Was den Eintrag "genau das Gegenteil von jdm./etw. sein" betrifft, finde ich, dass das kr. Paar mit falschem Kasus übersetzt wurde. Deswegen beantworte ich die Frage mit einem anderen Beispiel:
Beim Eintrag "sich in jdn./etw. hineinversetzen". Ja, stimmt - würde man den von "uživjeti se u nekoga/nešto" auf "uživjeti se u koga/što" ändern, wäre das korrekt.
Im Deutsch-kroatischen Universalwörterbuch wurde dieses Verb genau auf solche Weise übersetzt (jedoch ohne "koga", als wenn man sich nur in etwas hineinversetzen könnte): https://postimg.cc/7CrnyWjJ
Antwort: 
von albus221 (HR), 2023-03-07, 12:40  like dislike  Spam?  
 #941052
Es geht also immer darum, dass "ne" getilgt wird
Antwort: 
Okay, super, danke!  #941053
von Paul (AT), 2023-03-07, 13:46  like +1 dislike  Spam?  
D. h. ich würde folgende Standard-Platzhalter definieren:

tko, koga, komu, kome, kime
što, čega, čemu, čime


Und dann vielleicht noch:

koga/što, kome/čemu

Gibt es Gegenstimmen oder andere Meinungen dazu?
Antwort: 
Ich finds persönlich gut. Ich befürchte, rever wird es nicht gefallen, aber er nimmt am Forum leider nicht teil.  #941073
von geotadams (US/AT), 2023-03-08, 18:03  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von Paul (AT), 2023-03-08, 18:05  like dislike  Spam?  
 #941074
Ich habe rever per Mail gefragt, aber noch keine Antwort bekommen.
Antwort: 
Wäre es möglich, bei der Umsetzung alle bestehenden Einträge zu aktualisieren? Sind noch nicht so viele mit den Platzhaltern.  #941079
von geotadams (US/AT), Last modified: 2023-03-08, 19:29  like dislike  Spam?  
Ich bin dabei, möglichst viele Einträge mit Platzhaltern zu versehen, aber es dauert leider.
Antwort: 
Okay!  #941096
von Paul (AT), 2023-03-09, 11:25  like dislike  Spam?  
Nachdem es keine Gegenstimmen gab, werde ich den Vorschlag heute umsetzen und soweit möglich auch die bestehenden Einträge ändern.
Antwort: 
Aktualisierung abgeschlossen!  #941103
von Paul (AT), 2023-03-09, 12:18  like +2 dislike  Spam?  
Die Platzhalter sind aktiv und die Einträge sind geändert. Bitte um Info, falls ich etwas übersehen haben sollte.
Antwort: 
Schaut gut aus. Wie erwartet, rever versucht alles rückgängig zu machen.  #941120
von geotadams (US/AT), 2023-03-09, 19:25  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von Paul (AT), 2023-03-10, 11:53  like dislike  Spam?  
 #941140
Vielleicht hat/hatte er es noch nicht mitbekommen. Wir werden eine Lösung finden.
Antwort: 
Rever ist wertvoll bei HR/DE/EN ,   #941437
von Heflamoke (DE/RS), Last modified: 2023-03-18, 20:37  like +3 dislike  Spam?  
aber ich verstehe nicht, warum nur in den Kommentaren so aggressiv und herunterlassend operiert wird. Hier ist der Forumsthread, wo man diskutieren, Kompromisse schließen oder sich sogar einigen kann.
Das wäre alles viel einfacher mit ein wenig Konsensus.

Rever, falls du das hier liest. Keiner will dir etwas Böses und ich zumindest schätze dein Input sehr. Niemand hat hier schlechte Absichten und das Sprachpaar, die Qualität bei wachsender Quantität sollte vor Ego stehen. Ich bin auch nicht Fan jeder Guideline oder einigen Regeln hier und da, aber nun seit fast 13 Jahren sehe ich wie wir uns immer verbessern und das ist nicht von argwöhnigen Kommentaren gekommen, sondern durch Kooperation.
Antwort: 
Ist so. Kein Sprachpaar wär ohne Kompromiss und Diskussion annähernd so brauchbar wie jetzt.  #941456
von geotadams (US/AT), 2023-03-18, 16:55  like dislike  Spam?  
10 Fragen und 21 Übersetzungen (= 31 Einträge) derzeit im Kroatisch-Deutsch-Forum
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!      
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch (Njemačko-hrvatski rječnik) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung